last~

我没坑~只是死了。一个医学生长时间不回复,不是不想理你,是真的死了。

「翻译」Entertain Me 短甜小萌文

Entertain Me

By harleygirl2648

翻译 last

Part 14 of the Fluffy Murder Husbands 
Say That We're Sweethearts Again后篇之一,有兴趣可在我主页翻看前者翻译。


Work Text:
当汉尼拔回家打开门注意到的第一件事是很少使用的电视正在发出嗡嗡低鸣,沙发上伸出一只手懒洋洋地向他招了招,要他靠近.

“看看谁回来了,终于. 你能看清阳台上的新沙发吗,但噢噢噢噢,你看看帆布上那些花纹曲线. 我得脑炎的时候画的可比他好.”






“我真讨厌这些,” 威尔对着他的波旁威士忌嘀咕道。汉尼拔为自己从谈话中抽身而出道了歉,加入了他丈夫的行列。

“我们原本可以整晚待在家里, 在床上, 但不, 我们却在美术馆, 假装欣赏这些垃圾. 别给我露出那种表情, 你也不喜欢现代艺术.”

“这确实不是我喜欢的艺术风格,” 汉尼拔同意了, 偷偷用手握住威尔的. “但我收到了开幕式的邀请函-”

“然后你想把我作为‘附加物’带出来炫耀, 你可真聪明,” 威尔反驳到, 但当他叹息着靠近汉尼拔时眼睛中却闪烁着愉悦. “只有一个问题.”

“是什么?”

“我超他妈无聊啊,①” 威尔在又喝一口前轻轻耳语了一句. “我们可以走吗?”

“我们才来了四十五分钟, 威尔.”

“但我们可以回家在那度过一段欢乐时光,” 威尔提议道,扬起一边眉毛,显而易见的迷人. 这是个颇具说服力的论据, 汉尼拔承认了. 但今晚他不得不保持露面, 他同样也想在家度过安静的一晚,但他承诺过必须在这里衣冠楚楚的度过一段时光.

“如果你愿意, 威尔,你可以先回家,我会在两小时以内回去.”

威尔轻轻笑了, 把空的酒杯放在托盘上瞥了他丈夫一眼 “我接受你的建议因为我实在待不下去了.太过自负狂妄, 我厌恶这些.”

“你日常嘲笑我的“自命不凡”,这还有什么不同吗?”

“因为只有你是真的“自命不凡‘’, 这里的其他人不过是伪装的.” 威尔笑着反驳吻了吻他的脸颊. “别再我不在的时候玩的太嗨.”
 
 整场开幕式各方面都无聊透顶, 汉尼拔一直在试图得到餐饮负责人的名片(天妇罗真的是令人惊骇)在回家前的两小时内.当他回家打开门注意到的第一件事是很少使用的电视正在发出嗡嗡低鸣,沙发上伸出一只手懒洋洋地向他招了招,要他靠近.

“看看谁回来了,终于. 你能看清阳台上的新沙发吗,但 噢噢噢噢,你看看帆布上那些花纹曲线. 我得脑炎的时候画的可比他好.”

汉尼拔走到沙发前,松开领带,带着愉悦记录下眼前的一幕. 威尔, 趴在沙发上带着一脸过度兴奋的微笑,脚下堆着织物,身边还有两个空酒瓶.

“你喝多了,威尔?”

“好吧, 我无聊吗, 医-森, 这听起来是个好主意. 现在你回来了, 该你来取悦我了,” 他命令到,向后仰头靠在沙发扶手上, 这样做时拱起了他的脊椎. 汉尼拔渴望去细细描绘出那条曲线. 相反, 他微笑着.

“那我应该怎么取悦你呢?” 他问. 威尔看起来在认真思索——在他又傻笑之前.

“脱掉背心,” 他命令到, 从咖啡桌上端起半满的酒杯。 他在看到汉尼拔的挑眉时大笑起来. “啊,来吗, 求你了? 难道你要拒绝我吗? 你说过会给我一切我想要的, 难道你对我撒谎吗?”

汉尼拔叹了口气故作烦恼, 但遵从了威尔的要求,解开了背心上的纽扣.

“真棒,” 威尔吐口气, 喝尽了酒. “现在卷起袖子坐我旁边.”

“为什么我要卷起袖子?”

“因为我喜欢,” 威尔简洁的回答,用手肘把自己撑了起来, 带着纯粹的喜悦. 他们两个都太久没有这样过了, 汉尼拔不想让这种表情从威尔脸上消散, 所以他按照威尔的指令坐在了沙发上. 威尔坐起来, 眼神迷离,靠近汉尼拔的时候几乎要摔过去,把头靠在了他的肩上. “哎呀.”

“你无需道歉,” 汉尼拔温和的说, 调整了一下他的坐姿以便威尔更好的贴近他, 鼻尖蹭到了他的下巴.

“那些艺术品到底哪里比我重要?” 威尔问, 他的头都快要滑落到汉尼拔的膝盖了.

“没有什么比你更重要,威尔.”

“那么今晚我们就该待在家里, 这样你就可以给我做晚饭,招待我。”

“我应该是你的仆人吗?”

“当然,” 威尔笑了, 亲亲他的脸颊. “但是这很正常, 因为我知道你那操他妈的爱就是驯养.”

“注意言辞.”

“你喜欢这样, 一样. 承认吧, 你面对我的时候就会心口不一, 你甚至都没叫我把脚从沙发上拿下来,” 威尔露齿一笑, 蹭了蹭他右边的颧骨. “你总是放纵我做任何我想干的.”

“也许,” 汉尼拔回之一笑, 把他的手搭在威尔膝盖上,用另一只手将他丈夫搂在怀中. “我是受了一种要守护在你身后,名为永恒的诅咒吗?”

“诅咒, 真粗鲁, 汉尼拔, 你先是把时间都花在艺术品上,现在你还来取笑我. 我应该把你从沙发上推下去, 推到地板上, 扔到狗毛堆里.”

“那是什么特别的原因让你没有犯下这等滔天罪行?”

“'因为我想要你,” 威尔说, 声音中带着一丝愉悦挤进了他的双膝间. 汉尼拔笑了把手插入威尔发间纠缠的一撮.

“Pretty please?”②

汉尼拔永远也拒绝不了这句话.他的手从威尔的膝盖上滑行到威尔的臀部, 紧紧的攥着它, 扭动脖子追逐到威尔的唇瓣索取了一个吻. 威尔发出一声轻柔地,惊喜的声音然后急切的回吻, 随着吻加深两人越来越近, 直到他坐在了汉尼拔的大腿上. 当他们终于结束了这种氛围, 他的额头轻抵着汉尼拔的,心满意足的叹息.

“你真好,”他喃喃到. “我想要更多.”

“真的吗?被宠坏的小东西.”

“你错在宠坏了我,” 威尔咯咯笑起来,是真正的傻笑,感受着酒精和亲密接触带来的轻快和兴奋.

汉尼拔也笑了 ,威尔又亲了他一次当汉尼拔的手指在他肩膀间紧绷的位置轻轻的画着圈,慢慢的顺着他的背下滑.当他触碰到威尔脊椎的尾部时,威尔才意识到他有多沉溺 , 他的眼睛沉重到无法睁开, 他多不想汉尼拔停下来.

“我知道你想要什么,” 汉尼拔用那种猫打呼噜似的语气,让威尔庆幸他是坐着的, 他腿都软了.

“我该把它给你吗?”

“当然,” 威尔用气声说, 眼睛突然睁开——当他感受到汉尼拔突然站起来移动到了沙发的另一边。

“一杯水, 我猜你挺缺水的,而且必然会承受一次严重的醉宿,” 汉尼拔的声音听起来得意洋洋. 威尔呻吟着坐起来, 调整他的视线,让世界不再倾斜.

“混蛋, 你他妈的,” 他喃喃道, 虽然还是接过了水并喝了下去。 

“也许会在早上, 但现在, 我想我们都应该上楼睡觉.”

威尔敷衍地瞪了他一眼,这是很困难的,当他感觉到自己的眼睛微微呆滞的时候。“当然,现在你还制定了道德规范。”

汉尼拔笑了一下,把空杯子拿回到厨房,然后回到沙发上闷闷不乐的丈夫身边。

“上楼, 威尔, 你需要休息.”

威尔挺起胸脯双手气势汹汹的交叉在胸前, 撅着嘴唇. “背我,” 他挑衅到. 汉尼拔的眼中闪烁着愉悦,他走上前把他抱进怀里. 威尔在他怀里蠕动着直到舒服了为止. 汉尼拔给了他一个快速的轻吻, 在威尔翻白眼之前就收了回来.

“Good luck touching me at all in the morning.”

①薇薇此处使用了shitless,比较粗俗的俚语。
②这句不能翻译啊,薇薇的拿手好戏。自行脑补狗狗眼∪・ω・∪

该文参加汉尼拔专属墙七夕活动。会产粮的可以参加一下。

评论(3)

热度(236)

  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据